albatross round one’s neck: Idiom Meaning and Origin
What does ‘albatross round one's neck’ mean?
The idiom albatross round one's neck refers to a burdensome or troublesome responsibility or problem that one must carry or endure for a long period of time.
Idiom Explorer
The idiom "rod for one's back" means a self-imposed burden or problem that one creates for themselves by their own actions or choices.
An idiom meaning a controversial issue or situation that is difficult to handle, and often passed quickly from person to person to avoid dealing with it.
The idiom "heavy lifting" refers to the difficult or hard work needed to accomplish a task or achieve a goal.
The idiom "heavy as a dead donkey" means something that is extremely heavy and difficult to lift or carry, often used figuratively to describe a burden or a problem that is overwhelming.
The idiom "have someone's blood on one's head" means to be responsible or guilty for causing harm or death to someone.
The idiom "have one's hands full" means to be very busy or have a lot of work or responsibilities to deal with.
The idiom "hang over one's head" means to have a pending or unresolved problem or worry that constantly occupies one's thoughts and causes anxiety or stress.
The idiom "hang heavy" means to feel burdensome or oppressive, often due to a sense of guilt or responsibility.
The idiom "go round in circles" means to keep doing or discussing the same thing without making any progress or reaching a resolution.
Cursed Burden
Derived from a famous line in Samuel Taylor Coleridge's poem "The Rime of the Ancient Mariner," the idiom "albatross round one's neck" has its roots in 19th-century literature. In the poem, the mariner kills an albatross and is then compelled to wear the dead bird around his neck as a punishment, symbolizing his guilt and burden. From this literal depiction of the albatross as a heavy weight or burden, the idiom has been metaphorically extended to describe any ongoing or lingering problem or difficulty that weighs heavily on a person.
When used in contemporary language, "albatross round one's neck" refers to a burden or obstacle that is difficult to shake off or escape from. It suggests a sense of being weighed down or hindered by a particular issue or responsibility that one is unable to rid themselves of, much like the mariner in Coleridge's poem. This idiom finds its application in various contexts, both literal and figurative.
For example, it can be used to describe the burden of an addiction, a financial hardship, a troublesome relationship, or a personal regret. The key element in all these applications is the enduring and inescapable burden that the idiom conveys. It signifies a problem or difficulty that becomes an integral part of a person's life, hindering their progress and well-being.
It is important to note that the idiom is often used in a negative or unfavorable context, highlighting the negative impact of the burden on a person's life. It can depict a situation in which the burden becomes all-consuming and overwhelms all other aspects of one's existence. The image of an albatross around one's neck vividly captures the feeling of being trapped and constrained by a persistent problem or responsibility.
Furthermore, the idiom can also be used to describe a collective burden or responsibility that is shared by a group or community. In this sense, it emphasizes the notion of a communal problem or obstacle that affects everyone involved and is difficult to overcome or resolve. Similar to the individual experience, a collective burden can weigh heavily on the members of a community, impeding progress and causing frustration.
Analogous idioms to "albatross round one's neck" include "hang over one's head," "rod for one's back," and "Chinaman on one's back." These idioms also signify burdensome difficulties or responsibilities that persistently affect a person or a group. "Hang over one's head" conveys a looming problem or worry that constantly occupies a person's thoughts, similar to how the albatross hangs around the mariner's neck in the poem.
"Rod for one's back" suggests a burdensome responsibility or obligation that creates continuous hardships. Much like the albatross, it represents something that hinders a person's progress and becomes a constant source of struggle.
"Chinaman on one's back" carries a similar connotation, implying an oppressive burden or responsibility that weighs heavily on a person's shoulders. It emphasizes the feeling of being weighed down and unable to free oneself from the difficulty, mirroring the sense of entrapment conveyed by the original idiom.
All these idioms, including "albatross round one's neck," share a common theme: they depict burdensome difficulties or responsibilities that persistently affect individuals or groups. Whether describing a personal struggle or a collective responsibility, these idioms signify heavy weights that hinder and weigh down a person or a community. They highlight the enduring and inescapable nature of these burdens, emphasizing the negative impact they have on one's life and well-being.
Example usage
Examples: 1. Despite her talents and qualifications, her criminal record has become an albatross round her neck, making it difficult for her to find a job. 2. The failed business venture has become an albatross round his neck, as he is now burdened with huge debts. 3. The scandal surrounding the politician has become an albatross round his neck, tarnishing his reputation and making it hard for him to regain public trust.
The idiom "albatross round one's neck" is used to describe a burden or problem that one cannot escape from or get rid of. It originates from Samuel Taylor Coleridge's poem "The Rime of the Ancient Mariner," where the main character is forced to wear a dead albatross around his neck as punishment. These examples demonstrate how the idiom is used to convey the idea of an unfortunate and inescapable burden or problem. Whether it is a criminal record, financial debts, or a scandal, these situations are metaphorically compared to an albatross, emphasizing their weight and the difficulty of removing them.