at the top of one’s lungs: Idiom Meaning and Origin
What does ‘at the top of one's lungs’ mean?
The idiom "at the top of one's lungs" means to shout or scream loudly. It implies using the full capacity of one's voice to make a loud and intense sound.
Idiom Explorer
The idiom "leather-lunged" is used to describe someone who has a very loud and powerful voice. It implies that the person's vocal cords are as tough as leather, allowing them to project their voice forcefully.
The idiom "laugh one's head off" means to laugh uncontrollably and excessively.
The idiom "in one's altitudes" means that someone is feeling extremely happy or excited. It is often used to describe a person who is on top of the world or experiencing a great sense of achievement or joy.
The idiom "hit the roof" means to become very angry or furious about something.
The idiom "hit the high notes" means to perform exceptionally well or achieve success, often in a skill or talent that involves reaching a peak or climax.
The idiom "give someone an earful" means to speak angrily or in a strong and forceful manner to someone, usually in response to their actions or behavior.
The idiom "get wind in one's jaws" means to talk excessively or for a long time about something, often without substance or relevance.
The idiom "get off one's chest" means to express or confess something that has been bothering or troubling someone, typically in order to provide relief or a sense of release.
Deciphering Vocal Power
The idiomatic expression "at the top of one's voices" refers to speaking or shouting very loudly or forcefully. This phrase originated from the physical action of producing sound from the lungs, with greater force resulting in a louder volume. Used to convey urgency, intensity, or desperation in communication, this idiom implies that someone is raising their voice to its maximum volume and projecting their words with great force and power. It is often employed in situations where emotions run high, such as during arguments, heated debates, protests, or moments of extreme fear or joy.
One related idiom to "at the top of one's lungs" is "leather-lunged". This term describes someone's ability to shout or speak loudly and powerfully for extended periods without tiring. The phrase suggests that the person possesses strong and resilient lungs capable of sustained forceful vocalization. While "leather-lunged" does not explicitly mention the top of one's lungs, it emphasizes the endurance and strength of one's voice, which is an inherent aspect of speaking or shouting at the top of one's lungs.
Another related idiom is "hit the high notes." This expression is commonly used in the context of singing to describe the act of reaching and maintaining the highest pitched and most difficult notes. While it does not directly relate to shouting or speaking loudly, "hit the high notes" shares a common theme of vocal power and ability. It highlights the skill and range required to produce sound at the extreme end of one's vocal capabilities, much like the force and intensity conveyed by speaking or shouting at the top of one's lungs.
The use of the word "top" in the idiom "at the top of one's lungs" adds a sense of reaching the highest point or peak of vocal projection and intensity. It signifies that the person's voice is being projected at its fullest and most powerful extent. The lungs, as the organs responsible for vocalization, are metaphorically associated with the source of the voice in this expression. By placing emphasis on the lungs, the idiom underscores the physical act of vocalization and the strength of one's voice when it is employed forcefully.
Originating in the late 17th century, this idiom found its place in literature and spoken language. Its roots lie in the understanding of the lungs being the source of vocal power, with the top of the lungs symbolizing the utmost extent of that power when expressing oneself forcefully. Throughout history, this idiom has been used in various literary works to convey the intensity, urgency, and passion of characters' emotions. Today, it remains deeply embedded in the English language and is commonly employed in both formal and informal contexts.
The idiom "at the top of one's lungs" evokes imagery of vocal power, intensity, and urgency. It serves as a potent expression that conveys heightened emotions, whether they be anger, excitement, fear, or joy. Through its association with the physical act of vocalization, this idiom emphasizes the significance of one's voice and its ability to communicate with strength. While its origins are rooted in the physicality of speech, its figurative usage allows it to transcend its literal meaning, making it a versatile and widely understood phrase in the English language.
Example usage
Examples of how the idiom "at the top of one's lungs" can be used in a sentence:
- She screamed at the top of her lungs when she saw the spider crawling towards her.
- The protestors were shouting at the top of their lungs, demanding justice for the victim.
- During the concert, the fans sang along at the top of their lungs with the band's famous hit song.