brass-necked: Idiom Meaning and Origin
What does ‘brass-necked’ mean?
The idiom "brass-necked" refers to someone who is shameless, audacious, or impudent. It implies a person who displays a lack of respect or humility, often in a bold or arrogant manner.
Idiom Explorer
The idiom "lead with one's chin" means to put oneself at risk or in a vulnerable position by being outspoken or provocative.
Jumped-up refers to someone who is arrogant or conceited, often due to suddenly acquiring a higher social or professional status. This idiom describes individuals who overestimate their importance and exhibit an inflated sense of self-importance.
The idiom "jerkoff" is a vulgar slang term used to describe someone who is considered foolish, stupid, or annoying. It is an insult that implies a lack of intelligence or worthlessness.
The idiom "high and mighty" means that someone is arrogant, haughty, or acting superior to others. It refers to someone who thinks they are better or more important than everyone else.
The idiom "hammer-headed" refers to someone who is stubborn or obstinate, often refusing to listen to reason or change their mind.
The idiom "gutless wonder" refers to a person who lacks courage or determination in a particular situation. It implies that the person has no guts or bravery to take action or make tough decisions.
The idiomatic expression "go to someone's head" means that success or praise can make a person arrogant or overconfident, leading them to have an inflated sense of importance or superiority.
The idiom "glass chin" is used to describe someone who is easily hurt, either physically or emotionally, and cannot handle criticism or difficult situations well.
The idiom "emperor's new clothes" refers to a situation where someone is praised or respected without actually deserving it, often due to fear or collective delusion.
An idiom meaning someone who is smug or self-satisfied, typically after getting away with something wrong or deceitful.
Origin of audacity
The idiom "brass-necked" is a fascinating expression that reflects a certain characteristic in individuals. Derived from the combination of "brass" and "necked," this idiom is believed to have originated from British English in the early 20th century, although its exact origin remains unclear. While the phrase itself might not be widely recognized in American English, its meaning and implications can easily be understood by a US audience.
When someone is described as being "brass-necked," it signifies that they possess a remarkable level of audacity, boldness, or impudence. This idiom suggests a person's ability to exhibit confidence or carry themselves in a manner that disregards the expectations or opinions of others. They have the "brass neck" to face any challenge head-on and tackle it with unwavering determination. This can be seen in their actions, which often defy societal norms and push the boundaries of what is acceptable. Such individuals boldly confront challenging situations without hesitation, demonstrating their resilience and fearlessness.
The idiom "brass neck" is closely related to "brass-necked," as it has a similar meaning. "Brass neck" refers to a person's audacity or nerve, which allows them to navigate difficult situations with ease. It represents the internal strength and self-assuredness that can be observed in individuals described as "brass-necked." This idiom embodies the idea that having a strong sense of self and unwavering confidence can help overcome obstacles and achieve success.
Another related idiom is "bow-legged wi' brass," which takes the concept of audacity to a literal level. Being "bow-legged wi' brass" implies having a visible swagger, as if one's legs are made of brass. This expression emphasizes the outward display of boldness and confidence, reinforcing the idea that individuals described as "brass-necked" not only possess inner fortitude but also project it through their physical demeanor.
When a person is "brassed off," they are frustrated, annoyed, or fed up with a situation or someone's behavior. This idiom can be viewed as the opposite of being "brass-necked." While the latter connotes fearlessness and an ability to confront challenges head-on, being "brassed off" implies a sense of discontent or irritation. It signifies that someone has reached a breaking point and can no longer tolerate a particular circumstance or individual. It's important to note that individuals described as "brass-necked" are less likely to become "brassed off," as their audacious nature allows them to navigate challenging situations without succumbing to frustration.
The idiom "brazen out" is also connected to "brass-necked" as it involves a similar level of audacity. When someone "brazen out" a situation, they openly and boldly face potential consequences or criticism without showing any signs of hesitation or fear. This idiom suggests a willingness to defy expectations and confront unfavorable circumstances head-on. Individuals who are described as "brass-necked" often possess the ability to "brazen out" challenging situations, showcasing their fearlessness and resilience in the face of adversity.
It's interesting to consider the cultural differences in idiom usage, as the phrase "brass-necked" is more prevalent in British English than in American English. However, similar concepts can be found in American idioms, such as "nerve of steel" or "thick-skinned," which convey similar characteristics of audacity or impudence. These idioms highlight the universal nature of human behavior and the need to express courageous actions or behaviors.
The idiom "brass-necked" is a colorful expression that encapsulates the audacious, bold, and fearless qualities within individuals. Its metaphorical use of "brass" and "necked" effectively conveys the inherent strength and resilience of those described by it. While the idiom may be more prevalent in British English, its meaning and implications can easily be understood by a US audience. The phrase inspires reflection on the diverse traits and behaviors of individuals, and it urges us to consider the significance of audacity and fearlessness in our own lives.
Example usage
Examples of how the idiom *brass-necked* can be used in a sentence:
1. Despite being caught red-handed, he had the brass-necked audacity to deny any involvement in the robbery.
2. She showed her brass-necked nature by walking into the meeting late and acting as if nothing was wrong.
3. The politician's brass-necked behavior was evident when he openly lied to the public about his actions.