come home by weeping cross: Idiom Meaning and Origin
What does ‘come home by weeping cross’ mean?
The idiom "come home by weeping cross" means to return home in a state of sadness or defeat.
Idiom Explorer
The idiom "weep Irish" refers to the tendency of Irish people to express their emotions through tears or crying. It is a stereotype that portrays the Irish as being emotionally sensitive and prone to shedding tears easily.
The idiom "leave home" means to go away from one's house or childhood home, usually to live independently or start a new chapter in one's life.
An idiom used to describe someone who is in an emotional or mental state of extreme agitation, distress, or confusion.
The idiom "home sweet home" is used to express a feeling of comfort, familiarity, and contentment when one is back in their own home environment.
The idiom "heavy-hearted" is used to describe a feeling of deep sadness or sorrow. It implies a weight or burden on one's heart, often caused by grief, disappointment, or a difficult situation.
The idiom "hang low" means to appear sad or dejected, often with drooping body posture or a downcast expression.
The idiom "get well" means to recover from an illness or injury and return to good health.
The idiom "from home" means originating or starting in one's own residence or place of origin. It refers to the concept of something being done or originating in a familiar or comfortable setting.
Meaning Unveiled: Weeping Cross's Symbolic Significance
The idiom "come home by weeping cross" is a relatively obscure phrase that has minimal recorded documentation. Nevertheless, it is still worth examining and attempting to decipher its meaning.
One fact that is certain about this idiom is that it is not commonly known or used in everyday conversation. No popular idiomatic dictionaries or reputable sources have extensive information regarding this specific phrase. This lack of information suggests that it may be a regional or outdated idiom.
The meaning of the idiom "come home by weeping cross" is unclear due to its scarcity of usage and documentation. There are no widely accepted explanations or interpretations of its intended message. It is possible that the phrase could have a metaphorical or symbolic meaning related to sorrow, repentance, or a difficult journey. However, without further context or historical references, it is challenging to discern its precise significance.
As a result of the limited information available, it is difficult to determine the origin of the idiom "come home by weeping cross." There are no definitive references or historical accounts that provide insight into its creation or early usage. The lack of documented evidence further contributes to the mystery surrounding this idiom.
Despite the ambiguity surrounding this idiom, it is intriguing to contemplate the possible meanings and implications it could hold. The mere existence of this idiom, even in its relative obscurity, serves as a reminder of the vastness and complexity of language. It highlights how idiomatic expressions can transcend time and place, occasionally leaving behind puzzling remnants like "come home by weeping cross."
While this analysis may not provide concrete answers or shed light on the idiom's true intent, it encapsulates the limited knowledge and uncertainties associated with this particular phrase. The exploration of idiomatic expressions, even those as enigmatic as "come home by weeping cross," underscores the enduring allure and intrigue of language.
The idiom "come home by weeping cross" is related to the idioms "weep Irish" and "come home to roost".
"Weep Irish" is an idiomatic phrase that means to express sorrow or grief in an Irish manner. While there is no direct connection between "come home by weeping cross" and "weep Irish," both idioms involve the concept of sorrow or sadness. It is possible that "come home by weeping cross" shares a similar emotional context with "weep Irish."
Another related idiom is "come home to roost". This phrase, similar to "come home by weeping cross," is also steeped in symbolism and metaphor. "Come home to roost" suggests that one's actions or wrongdoing will eventually catch up to them. In this sense, both idioms convey the idea of facing the consequences of one's actions, albeit in different ways. While "come home to roost" emphasizes the retribution aspect, "come home by weeping cross" might allude to the emotional toll of one's actions.
Example usage
Examples of how the idiom "come home by weeping cross" can be used in a sentence:
- After losing the championship match, the defeated team came home by weeping cross.
- She received a rejection letter for the job she really wanted, which made her come home by weeping cross.
- When his girlfriend broke up with him, John came home by weeping cross.