get blood out of a stone: Idiom Meaning and Origin

What does ‘get blood out of a stone’ mean?

The idiom get blood out of a stone means to try and extract or obtain something that is extremely difficult or impossible to obtain.

Idiom Explorer

Cracking Code: Extracting Blood

The idiom "get blood out of a stone" is a commonly used phrase in the English language. It refers to a task that is extremely difficult or nearly impossible to accomplish. The origin and meaning of this idiom can be explored to gain a deeper understanding of its usage.

The meaning of the idiom "get blood out of a stone" conveys the difficulty of extracting something from a resistant or unwilling source. It implies that the task requires extraordinary effort and skill, as if one is trying to squeeze blood from a solid, impenetrable material.

This idiom is commonly used in various contexts, such as when describing a demanding or uncooperative individual who is unwilling to provide the desired information or assistance. It can also be used to depict a situation where achieving a particular outcome seems nearly impossible due to the lack of necessary resources or cooperation.

The origin of the idiom "get blood out of a stone" is believed to date back to ancient times. It has been linked to the biblical account of Moses striking a rock with his staff to bring forth water for the Israelites during their journey in the desert. This story serves as a metaphor for attempting to extract something from a source that seems unlikely or impossible.

Furthermore, the idiom is often attributed to the Latin poet Ovid, who used a similar phrase in his work. This suggests that the concept of obtaining something from an unyielding source has been a recognized challenge throughout history.

The task seemed like trying to squeeze blood from a stone.

By examining the idiom "get blood out of a stone" and its historical associations, it becomes evident that its usage taps into a deep-rooted human experience of striving to obtain the unattainable. It serves as a reminder of the inherent challenges we face in life and the perseverance required to overcome them.

The idiom "dig out of a hole" is related to the phrase "get blood out of a stone." It refers to a situation where someone is trying to extricate themselves from a difficult or challenging predicament. This could be a financial, emotional, or even a professional setback. Just as it is nearly impossible to squeeze blood from a stone, it can feel equally difficult to dig oneself out of a hole.

Similarly, the idiom "fish out" is related to "get blood out of a stone." To "fish out" means to patiently and persistently search for or extract something from a hidden or difficult-to-reach place. This idiom emphasizes the level of effort and perseverance required to obtain the desired result, which aligns with the challenges associated with getting blood out of a stone.

The idiom "out for blood" is another phrase connected to "get blood out of a stone." To be "out for blood" means to be seeking revenge or actively pursuing harm against someone. The idiom suggests a relentless determination to obtain justice or retribution, which echoes the difficulty and resolve required to extract blood from an unyielding source.

Additionally, the idiom "blood, sweat and tears" is related to "get blood out of a stone." It represents the level of effort, sacrifice, and hard work required to achieve a goal or overcome a challenge. This idiom conveys the idea that success often requires enduring physical and emotional strain, much like the arduous task of extracting blood from a stone.

The idiom "bone hard" is also connected to "get blood out of a stone." If something is described as "bone hard," it means it is extremely hard or difficult. This phrase emphasizes the unyielding nature of the challenge at hand, comparable to the notion of trying to extract blood from a stone.

While the idiom "get blood out of a stone" provides a vivid and relatable image, its exact origin story remains somewhat elusive. The phrase has evolved over time, adapting to different cultures and contexts, which adds to its enduring appeal. This idiom captures the imagination by presenting a seemingly impossible task, inviting contemplation of what is truly achievable.

Example usage

Examples of how the idiom *get blood out of a stone* can be used in a sentence:

  1. She tried to get information out of him, but it was like trying to get blood out of a stone.
  2. He attempted to get his friend to lend him money, but it was like trying to get blood out of a stone.
  3. The detective questioned the suspect relentlessly, but getting the truth out of him was like trying to get blood out of a stone.

More "Persistence" idioms