keep off the streets: Idiom Meaning and Origin
What does ‘keep off the streets’ mean?
The idiom "keep off the streets" means to stay indoors or avoid going outside, often because of dangerous or unsafe conditions on public roads or in the surrounding area.
Idiom Explorer
The idiom "on the street" means to be homeless or without a place to live. It can also refer to being unemployed and actively looking for work.
The idiom "keep watch" means to stay vigilant or be on the lookout for potential dangers or threats. It implies being aware and alert to ensure the safety or security of someone or something.
The idiom "keep it between the ditches" means to stay on the safe path or to avoid unnecessary risks. It comes from the practice of driving on a road and staying between the marked lanes. Just as drifting out of the lanes can be dangerous, straying from the right course in life can have negative consequences.
The idiom "keep company" means to spend time with or be in the company of someone, usually in a social or friendly manner.
The idiom "keep an eye peeled" means to be vigilant or watchful, paying close attention to one's surroundings in order to notice any important or unusual developments.
The idiom "keep an eye open" means to remain alert or vigilant, to pay close attention to something or someone in order to avoid missing any important information or opportunities.
The idiom "keep an eye on" means to regularly and closely monitor or watch someone or something, usually to ensure their safety or to prevent any problems. It implies being observant and vigilant in order to maintain control or stay informed about the situation.
The idiom "keep a low profile" means to avoid attracting attention or publicity, and to remain inconspicuous or discreet in one's actions or behavior.
The idiom "keep a lid on" means to maintain control over something, especially to prevent it from becoming known or causing trouble.
The idiom "keep a close watch" means to closely monitor or observe something or someone, usually with the goal of ensuring their safety, security, or well-being.
Origin Explained
The idiom "keep off the streets" is commonly used in American English. It can be interpreted literally or figuratively based on the context.
When used literally, this expression advises individuals to stay away from public roads or highways for safety reasons. It may refer to not walking or standing on the streets to avoid potential danger or hazards. Parents might tell their children to keep off the streets to prevent accidents or risky activities. In a broader sense, it can also imply staying indoors or staying away from public spaces.
In a figurative sense, "keep off the streets" cautions against engaging in illegal or immoral activities. It suggests refraining from involvement in criminal behavior, dangerous people or situations, and trouble. For example, one might tell a friend with a history of illegal activities to keep off the streets if they want to avoid trouble with the police. This interpretation is rooted in societal norms and expectations of lawful and ethical behavior.
Additionally, "keep off the streets" can advise against getting involved in public controversy or dispute. It suggests avoiding actions or statements that may attract negative attention or criticism. This is often used in the context of politics, public figures, or contentious issues. For instance, a journalist might advise a politician to keep off the streets when commenting on sensitive topics to avoid controversy or backlash.
The exact origin of this idiom is unknown. However, its literal meaning likely originated from the understanding of streets as public spaces with potential risks and dangers. The figurative meanings likely developed from this literal sense and evolved over time based on societal and cultural contexts.
In addition to "keep off the streets," there are several related idioms that are worth exploring:
"hit the streets" is an idiom that means to go out and about, to be active in a certain area or community. It is often used in the context of protests, demonstrations, or campaigns. For example, a political activist may encourage others to hit the streets and rally for their cause. This idiom emphasizes taking action and being visible in the public sphere.
"On the street" is an idiom that refers to someone being homeless or not having a place to live. It is often used to describe individuals who are living or sleeping in public spaces. For example, a social worker may talk about providing support for people on the street. This idiom highlights the vulnerable and marginalized position of individuals without stable housing.
"keep it between the ditches" is an idiom that means to stay on course, to avoid distractions or deviations from a desired path or goal. It is often used in the context of driving or navigating. For example, a driving instructor may remind their student to keep it between the ditches to maintain control of the vehicle. This idiom emphasizes focus and staying on track.
"keep watch" is an idiom that means to be vigilant, to stay alert and monitor a situation or location. It is often used in the context of security or surveillance. For example, a security guard may be told to keep watch and report any suspicious activities. This idiom highlights the importance of being observant and attentive.
"above the fray" is an idiom that means to stay out of a conflict or dispute, to not get involved in arguments or disagreements. It is often used in the context of politics or disagreements between individuals or groups. For example, a mediator may advise parties to stay above the fray and focus on finding common ground. This idiom emphasizes maintaining a neutral position and avoiding unnecessary conflicts.
"keep off the streets" is an idiom with both literal and figurative meanings. It advises individuals to avoid public roads or highways for safety reasons and cautions against involvement in illegal or immoral activities. It can also suggest avoiding public controversy or dispute. The exact origins of this idiom are uncertain, but its different interpretations reflect aspects of safety, ethical behavior, and social norms. Additionally, related idioms such as "hit the streets," "on the street," "keep it between the ditches," "keep watch," and "above the fray" provide further insights into the nuances of these expressions and their usage in American English.
Example usage
Examples:
- "It's important to find activities for teenagers to keep off the streets and out of trouble."
- "The community center offers a variety of programs to keep kids off the streets and provide them with a safe environment."
- "The local police have been working hard to keep drug dealers off the streets and make the neighborhood safer."