make baby Jesus cry: Idiom Meaning and Origin
What does ‘make baby Jesus cry’ mean?
The idiom *make baby Jesus cry* means doing something so morally wrong or offensive that it would be considered as upsetting even to a pure and innocent being, like baby Jesus.
Idiom Explorer
The idiom "touch a nerve" means to say or do something that upsets or angers someone, usually because it reminds them of a sensitive or painful subject.
The idiom "rub someone the wrong way" means to irritate or annoy someone, often due to a mismatch in personalities or preferences.
The idiom "reduce someone to tears" means to make someone cry or become extremely upset.
The idiom "raise someone's hackles" means to make someone very angry or annoyed.
The idiom "make waves" means to cause trouble or create a disturbance by doing something unconventional or challenging the status quo.
The idiom "make the bald man cry" means to bring someone to tears or intense emotional distress. It is often used humorously to describe the extreme emotional impact of something.
The idiom *make strange* refers to the act of behaving in an unfriendly or unfamiliar way towards someone. It suggests a change in one's attitude or demeanor towards another person, often leading to a strained or awkward relationship.
Heartbreaking Tears
The idiom "make baby Jesus cry" can be compared to the expression "make the bald man cry." Both idioms are used to convey a sense of extreme sadness or emotional distress. The image of a crying baby Jesus and a crying bald man evoke strong emotions and emphasize the magnitude of the situation.
Similarly, the idiom "reduce someone to tears" is another phrase that can be related to "make baby Jesus cry." Both expressions highlight the ability of certain actions or behaviors to cause someone to become so overwhelmed with sadness or frustration that they begin to cry uncontrollably.
Another idiom that can be associated with "make baby Jesus cry" is "enough to make the angels weep." Both idioms suggest that the situation being described is so tragic or heartbreaking that it would cause even heavenly beings to shed tears. These expressions emphasize the overwhelming sense of sorrow or disappointment.
The idiom "more cry than wool" can also be connected to "make baby Jesus cry" in terms of the intensity of the emotional response. "More cry than wool" refers to a situation or event that produces a disproportionate amount of tears or emotions. This idiom can be used to highlight the excessive sadness or distress caused by a particular action or circumstance.
Lastly, the idiom "make someone's ears sad" shares a similarity with "make baby Jesus cry" in expressing the sadness or distress caused by someone's words or actions. "Make someone's ears sad" suggests that the information or remarks being conveyed are so disheartening or hurtful that they affect the emotional well-being of the listener.
The idiom "make baby Jesus cry" conveys a deep sense of sadness, disappointment, or outrage. Similarly, idioms such as "make the bald man cry," "reduce someone to tears," "enough to make the angels weep," "more cry than wool," and "make someone's ears sad" all relate to the intensity of emotional responses. These idioms use vivid imagery and evoke strong emotions to emphasize the profound impact of certain actions, words, or circumstances.
Example usage
Examples of how the idiom "make baby Jesus cry" can be used in a sentence:
- Her offensive jokes would make baby Jesus cry.
- I can't believe she forgot to feed her pets; it would make baby Jesus cry.
- The extreme violence in that movie would make baby Jesus cry.
More "Blasphemy" idioms
We missed the mark - nothing found.