more than you can shake a stick at: Idiom Meaning and Origin

What does ‘more than you can shake a stick at’ mean?

The idiom "more than you can shake a stick at" means having an overwhelming or excessive amount of something.

Idiom Explorer

Origins Unveiled: The Surprising Meaning

Idiom: more than you can shake a stick at

Meaning: A large or excessive amount; more than one can handle or comprehend.

Origin: The exact origin of the idiom "more than you can shake a stick at" is unknown, as is the case with many idioms. However, it is believed to have its roots in 17th-century England. At that time, the idiom was commonly used in the form "more than you can shake a stick at a dog," referring to a person being chased by numerous dogs. The implication was that the person was pursued by an overwhelming number of something, in this case, dogs.

Usage: This idiomatic expression is mostly used in informal contexts to convey the idea of an abundance or an overwhelming quantity of something. It is often used to emphasize the sheer number or magnitude of the subject being referred to. The phrase can be used in various situations, such as describing a vast array of options, a large gathering of people, an excess of work, or an excessive amount of something undesirable.

Similar idioms: While there are several idioms that convey a similar concept of abundance or excess, such as "a dime a dozen" or "in spades," "more than you can shake a stick at" specifically highlights the idea of an unmanageable or incomprehensible amount. It adds an element of incapacity or overwhelmedness to the description of the quantity.

Cultural significance: The idiom "more than you can shake a stick at" is widely known and used in various English-speaking regions. Its colloquial nature makes it suitable for casual conversations and informal writing. Though it may not be as frequently used in formal settings, its familiarity and intuitive meaning make it accessible and easily understood by a well-informed audience.

Application in literature and media: The idiom "more than you can shake a stick at" often finds its way into literature and other forms of media. It adds a touch of color and figurative imagery to written works, allowing authors to vividly describe overwhelming situations or countless options. Its usage can create a sense of immediacy and impact on the reader or listener, further enhancing the overall effect of the narrative.

He's stuck between a rock and a hard place.

bite off more than one can chew

The idiom "bite off more than one can chew" is closely related to "more than you can shake a stick at" in terms of conveying an excessive quantity or overwhelming amount. While "more than you can shake a stick at" emphasizes the sheer magnitude of something, "bite off more than one can chew" focuses on the inability to handle or manage the quantity. It suggests taking on more than what can be reasonably dealt with, often leading to difficulties or challenges. These two idioms complement each other in describing situations where a person is faced with an excessive amount that exceeds their capacity to handle.

have eyes bigger than one's stomach

The idiom "have eyes bigger than one's stomach" also shares a similar theme with "more than you can shake a stick at." Both idioms deal with the idea of an excessive or unmanageable quantity. "Have eyes bigger than one's stomach" specifically refers to a situation where a person's desire or appetite for something exceeds their actual capacity or ability to consume it. It highlights the tendency to overestimate one's capabilities or needs, resulting in a surplus or inability to fully utilize or appreciate what is obtained. The idioms "have eyes bigger than one's stomach" and "more than you can shake a stick at" align in emphasizing the potential consequences of encountering and dealing with an overwhelming quantity.

can't get enough

The idiom "can't get enough" is an expression used to suggest a strong desire or insatiable appetite for something. While it differs slightly in tone and context from "more than you can shake a stick at," the underlying theme of abundance and quantity remains consistent. "More than you can shake a stick at" conveys a sense of overwhelm or excess, while "can't get enough" focuses on an individual's insatiable desire or craving for something, often to the point of being unable to satisfy it. Both idioms capture the idea of an overwhelming and unmanageable quantity, albeit from different perspectives and intentions.

have more money than God

The idiom "have more money than God" is another idiom related to an excessive amount, although in this case, it specifically refers to wealth. While "more than you can shake a stick at" can be applied to various contexts, "have more money than God" narrows the focus to an abundance of financial resources. The idioms share a common thread of describing an amount that surpasses what is considered normal, manageable, or comprehensible. "Have more money than God" adds a layer of extravagance and opulence to the notion of excess, emphasizing the unimaginable or incomprehensible level of wealth possessed by an individual.

Conclusion: The idiom "more than you can shake a stick at" is an English expression that originated in 17th-century England. Its exact origin remains uncertain, but it conveys the idea of an incomprehensibly large or excessive quantity. Widely used in informal contexts, this phrase highlights an overwhelming amount of something. Although its specific origins may be elusive, the idiom has persisted and become a familiar part of English vernacular, adding color and emphasis to both spoken and written language. It aligns with several related idioms, such as "bite off more than one can chew," "have eyes bigger than one's stomach," "can't get enough," and "have more money than God," which further emphasize the concepts of excess and overwhelming amounts in different contexts.

Example usage

Examples of how the idiom "more than you can shake a stick at" can be used in a sentence:

  1. There were more desserts on the buffet table than you could shake a stick at.
  2. This store has more shoe options than you can shake a stick at.
  3. They received more applications for the job opening than you can shake a stick at.

More "Quantities" idioms

We missed the mark - nothing found.