thorn in the flesh: Idiom Meaning and Origin
What does ‘thorn in the flesh’ mean?
The idiom "thorn in the flesh" refers to a persistent annoyance or problem that is difficult to get rid of.
Idiom Explorer
The idiom "wear thin" means to gradually lose one's patience, endurance, or tolerance towards something or someone. It implies that the situation or person is becoming annoying, irritating, or tiresome over time.
The idiom "to the bone" means to do something to an extreme or exhaustive degree.
The idiom "tooth-and-nail" means to fight or compete fiercely and aggressively, using every means necessary to achieve victory or success.
The idiom "tight squeeze" refers to a difficult or uncomfortable situation where there is little space to maneuver or escape. It is often used metaphorically to describe a challenging or constrained circumstance that requires careful navigation or resourcefulness.
The idiom "throw a wrench in the works" means to cause a disruption or problem in a plan or process, making it difficult or impossible to continue smoothly.
The idiom "throw a wrench in the gears" means to create a problem or obstacle that disrupts a smooth flow or plan.
The idiom *thread the needle* means to successfully navigate a difficult or narrow passage or to accomplish a task that requires great precision or skill.
When someone or something is a thorn in someone's side, it means they are a constant annoyance or cause of trouble to that person.
The idiom "thin-skinned" refers to a person who is easily offended or sensitive to criticism or insults.
Unyielding Irritant
The idiom "thorn in the flesh" has a long history and has been used in literature and everyday language for centuries. It is a metaphorical expression that refers to a person or thing that causes constant annoyance, irritation, or trouble. The idiom originates from the Bible, specifically in the New Testament of the Christian Bible, where it is mentioned by the apostle Paul in his second letter to the Corinthians.
The specific passage in which the idiom is found is 2 Corinthians 12:7-9. In this passage, Paul writes, "Therefore, in order to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me... But he said to me, 'My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.'" This passage suggests that Paul had a physical or spiritual affliction, which he referred to as a "thorn in the flesh," that served as a constant reminder of his own limitations and the importance of relying on God's grace.
Over time, the idiom has transcended its biblical origins and has become a common phrase used in English to describe any persistent annoyance or source of frustration. The "thorn" in the idiom symbolizes something that causes ongoing discomfort or trouble, similar to an actual thorn in one's skin that cannot easily be removed. It implies a sense of constant presence and irritation that cannot be easily ignored or resolved.
The idiom "thorn in the flesh" has been used in various contexts, including literature, film, and everyday conversations. It is often used figuratively to describe people or situations that consistently cause annoyance or trouble. For example, one might say, "That noisy neighbor is a real thorn in my flesh," or "Dealing with paperwork is always a thorn in the flesh."
The idiom "thorn in the flesh" is closely related to the idiom "thorn in someone's side." Both idioms convey the idea of a persistent annoyance or trouble. While "thorn in the flesh" has its origins in the Bible, "thorn in someone's side" is a more general expression used to describe a person, thing, or situation that causes ongoing irritation or frustration. Both idioms emphasize the idea of feeling constantly bothered or vexed by something or someone.
Another related idiom is "bone in the throat." This idiom also describes a persistent annoyance or source of frustration. It conveys the idea of something stuck in one's throat that causes discomfort and impedes smooth functioning. Similar to the idiom "thorn in the flesh," "bone in the throat" emphasizes the idea of ongoing irritation and difficulty in dealing with a particular situation or person.
A third related idiom is "pain in the neck." This idiom, like the previous two, describes a constant annoyance or source of frustration. It conveys the idea of something that is bothersome, troublesome, or inconvenient, often requiring extra effort or attention. Similar to the other idioms, "pain in the neck" emphasizes the idea of ongoing irritation and the difficulty of dealing with a particular situation or person.
The idiom "thorn in the flesh" has its roots in the New Testament of the Bible, specifically in the writings of the apostle Paul. It has evolved over time to become a common expression in English, describing a persistent annoyance or source of frustration. Whether used in a literal or figurative sense, the idiom conveys a sense of ongoing discomfort and irritation that cannot easily be resolved. The idiom remains relevant and widely understood in contemporary language, continuing to serve as a reminder of the enduring power and impact of biblical language on modern idiomatic expressions.
Example usage
Examples of how the idiom "thorn in the flesh" can be used in a sentence:
- My noisy neighbors are a constant thorn in the flesh, always keeping me awake at night with their loud parties.
- That old unresolved conflict with my sister continues to be a thorn in the flesh, causing tension in our family gatherings.
- The unreliable public transportation system is a thorn in the flesh for commuters, often making them late for work.
More "Perturbation" idioms
We missed the mark - nothing found.