turn one’s coat: Idiom Meaning and Origin
What does ‘turn one's coat’ mean?
The idiom "turn one's coat" means to switch sides or change one's allegiance for personal gain or advantage.
Idiom Explorer
The idiom "turn the tide" means to change the course or direction of a situation, typically in a positive way, especially when it seemed to be going against someone or something.
The idiom "turn the tables" means to reverse a situation or gain an advantage over someone who had previously had the upper hand.
The idiom "turn the scale" means to tip the balance or create a decisive change in a situation, typically in someone's favor.
The idiom "turn the boat" means to change direction or alter one's course, often in response to new information or circumstances. It implies a willingness to adapt or make adjustments in order to achieve a desired outcome or navigate through challenges.
The idiom "turn over a new leaf" means to start fresh or change one's behavior or habits for the better.
The idiom "turn over" means to flip or rotate something, or to change one's position or occupation.
The idiom "turn on one's heel" means to abruptly and decisively change direction, often in a gesture of annoyance or indignation.
The idiom *turn on its head* means to completely reverse or change something, especially an idea or situation, in a dramatic or unexpected way.
The idiom "turn one's back" means to purposely ignore, reject, or abandon someone or something. It implies a deliberate act of disengagement or disapproval.
The idiom "turn into" means to undergo a transformation or change, typically resulting in becoming something else or adopting a different form or state.
Hidden Transformation
The idiom "turn one's coat" is a commonly used phrase in English language, often used to describe the act of changing one's loyalty or allegiance for personal gain. The phrase originated from the practice of changing coats or outer garments which were often associated with different factions, ideologies, or social groups.
The origins of this idiom can be traced back to ancient times when individuals would wear different coats or uniforms to represent their affiliations. The act of turning one's coat was seen as a visible sign of shifting loyalty or aligning oneself with a new group or cause. This practice was particularly prevalent among political figures or military leaders who would switch sides during conflicts or power struggles.
In the early English literature, the idiom "turn one's coat" was often used in a literal sense to describe the act of changing garments. It wasn't until the 17th century that the phrase began to take on a figurative meaning and became associated with changing alliances or betraying one's principles. The idiom gained popularity in political and social contexts, where individuals were often scrutinized for their shifting loyalties and perceived lack of integrity.
Over time, the idiom "turn one's coat" has become a widely recognized expression used to describe a person's opportunistic or treacherous behavior. It is often used in situations where an individual abandons their previous loyalties or beliefs in favor of personal gain or advantage. The phrase is often used with a negative connotation, implying a lack of moral character or ethical principles.
While the idiom "turn one's coat" primarily refers to changing affiliations or loyalty, its usage has evolved to encompass broader meanings. In certain contexts, the phrase can also be used to describe someone who adapts their behavior or opinions to please others, without a genuine commitment to any particular position.
In a similar vein, the idiom "turn the tables" is related to the concept of "turn one's coat." "Turn the tables" refers to a reversal of fortune or a change in a situation, often resulting in a shift of power or advantage. This phrase can be used to describe scenarios where someone goes from being in a weaker position to being in a stronger position, or vice versa. While "turn the tables" is not directly synonymous with "turn one's coat," both idioms involve the idea of change and the potential for a shift in allegiances or power dynamics.
Additionally, the idiom "turn over" can also be connected to the concept of "turn one's coat." "Turn over" typically refers to the act of flipping or rotating something to its other side or position. In a metaphorical sense, "turning over" can signify a change or transition from one state or condition to another. When applied to the idea of "turning one's coat," the phrase "turn over" can symbolize a transition from one loyalty or allegiance to another. It implies a complete shift or reversal in one's loyalties or principles, much like physically flipping over a coat or garment.
It is worth noting that idioms are influenced by cultural and historical contexts, and their meaning can vary across different regions or time periods. The idiom "turn one's coat" has continued to be used in modern English language, with its figurative nature capturing the essence of shifting allegiances or compromising principles for personal gain.
Overall, the idiom "turn one's coat" serves as a reminder of the complexities of human behavior and the various motivations that drive individuals to change their loyalties. While it may carry negative connotations, it also highlights the nuances of personal choices and the constant evolution of relationships and beliefs.
Example usage
Examples of how the idiom "turn one's coat" can be used in a sentence:
- John has always been a loyal employee, but he turned his coat and joined a rival company.
- Politicians often turn their coat, switching parties to gain more power or popularity.
- She used to be a strong supporter of the movement, but she turned her coat and now opposes it.