under the rose: Idiom Meaning and Origin
What does ‘under the rose’ mean?
The idiom "under the rose" means to keep something confidential or secret. It originates from the practice of hanging roses above tables in ancient Rome to signify that discussions held there were meant to be private. The idiom implies the need for discretion or the desire to maintain secrecy.
Idiom Explorer
The idiom "under the rug" means to hide or ignore something, usually a problem or issue, rather than dealing with it directly or openly.
The idiom "under the radar" means to go unnoticed or undetected, especially in a way that avoids attention, scrutiny, or surveillance.
The idiom "under the covers" means to be in bed and completely hidden by the bedcovers.
The idiom "under the carpet" means to hide or conceal something, usually a problem or an issue, in order to avoid dealing with it or addressing it properly.
The idiom "under someone's nose" means that something is happening or someone is doing something right in front of someone else and they are completely unaware of it.
The idiom "under one's hat" means to keep something a secret or to refrain from sharing information with others.
The idiom "under lock and key" means to be securely locked away or guarded, making it difficult for someone or something to access or escape.
The idiom "under glass" means to be kept or displayed in a protective or controlled environment, often for preservation or exhibition purposes.
The idiom "under a cloud" means to be in a situation where one's reputation or character is under suspicion or in a state of disrepute.
Unveiling Secrets
Under the rose is an idiomatic expression that signifies secrecy or confidentiality. It is believed to have originated from ancient Roman culture, where roses held great symbolic significance in relation to confidentiality. This idiom has been widely used throughout history in various literary works and continues to be employed in the English language today.
The phrase "under the rose" is derived from the Latin expression "sub rosa," which directly translates to "under the rose". In ancient Rome, roses were closely associated with the Greek goddess of love, Aphrodite, as well as the Roman equivalent, Venus. These beautiful flowers played a significant role in celebrations and ceremonies, ultimately becoming a symbol of secrecy and confidentiality. A fascinating tradition among the Romans was to hang roses above their dining tables, indicating that whatever was discussed during the meal should remain confidential.
Over time, the symbolism of the rose as a representation of secrecy and confidentiality transcended ancient Roman culture and became ingrained in numerous other cultures and languages. Consequently, the idiomatic expression "under the rose" emerged in the English language, utilizing the rose's symbolism to signify the act of privately discussing something or conveying the importance of confidentiality.
Furthermore, the idiomatic phrase "under the rose" is frequently employed in contexts where individuals crucially emphasize the need for discretion or the confidentiality of a particular matter. It finds utility when discussing matters such as private conversations, confidential agreements, or hidden information. By utilizing this idiom, individuals effectively communicate their desire for the discussed topic to remain undisclosed or restricted to a select few.
Throughout literature and popular culture, the idiom "under the rose" has found its place in numerous works. A notable example is William Shakespeare's play "Much Ado About Nothing," where the character Leonato asserts, "But I will promise thee we shall have a more tinsel way of disclosing them, as thou say'st 'under the rose'." This employment of the idiom underlines the secrecy and confidentiality associated with its usage.
Another idiom related to "under the rose" is the expression "rose garden". This idiom refers to an environment or situation that is harmonious, serene, and free from conflict. Just as a rose garden is a peaceful and beautiful place, devoid of chaos and discord, the idiom "rose garden" represents an ideal setting characterized by tranquility and harmony.
Similarly, the idiom "under the rug" is another phrase related to "under the rose". It denotes the act of hiding or concealing something, particularly an issue or a problem, in order to maintain a certain appearance or avoid dealing with it directly. Whereas the idiom "under the rose" emphasizes the need for secrecy, "under the rug" underscores avoidance and concealment.
Furthermore, an additional related idiom is "under one's hat". This expression implies keeping something a secret or maintaining confidentiality. It suggests that the information or knowledge is being held privately, close to the person, as if concealed under a hat. This idiom shares a common theme of secrecy and confidentiality with the phrase "under the rose".
To summarize, the idiom "under the rose" originated from ancient Roman culture, where roses symbolized secrecy and confidentiality. The idiom has since become widely utilized in the English language to convey the importance of discretion or the confidentiality of a particular matter. It has been featured in various literary works throughout history, demonstrating its enduring presence in the English language and its continued relevance in contemporary contexts.
Example usage
Examples of how the idiom "under the rose" can be used in a sentence:
1. They decided to have their meeting under the rose to ensure that it remained a secret from their colleagues.
2. The two friends always shared their deepest secrets under the rose, knowing they could trust each other completely.
3. The love letters were hidden under the rose, a symbol of their secret romance.